Over het origineel
'The Rose' is een popsong geschreven door Amanda McBroom en groot gemaakt door Bette Midler, die in 1979 de soundtrack voor de film 'The Rose' opnam. Dit nummer was de titelsong en werd gespeeld bij de eindaftiteling.
meer info...
The Rose
Some say love, it is a river
 that drowns the tender reed
 Some say love, it is a razer
 that leaves your soul to bleed
 Some say love, it is a hunger
 an endless aching need
 I say love, it is a flower
 and you it's only seed
 It's the heart afraid of breaking,
 that never learns to dance
 It's the dream afraid of waking,
 that never takes the chance
 It's the one who won't be taken,
 who cannot seem to give
 And the soul afraid of dying,
 that never learns to live
 When the night has been too lonely,
 and the road has been too long,
 and you think that love is only
 for the lucky and the strong
 Just remember in the winter 
 far beneath the bitter snow
 lies the seed
 that with the sun's love
 in the spring
 becomes the rose
De Roos
liefde treedt buiten haar oevers
verdrinkt het jonge riet
liefde snijdt zoals een scheermes
die slechts wonden achterliet
liefde is zoals de honger
het knaagt en verder niet
liefde is een bosje bloemen
en een prachtig liefdeslied
het is de angst een hart te breken
en ontspring je zo de dans
in een droom krijg je het teken
van een niet te missen kans
en zo had je het nooit bekeken
omdat je nooit eens gaf
ben je bang alleen te sterven
zonder bloemen op je graf
Zijn de nachten grauw en gruwelijk 
ben je in het donker bang
dat de liefde of het huwelijk
als geen ander rijmen kan
Maar onthoud dat in de winter
onder centimeters sneeuw
ligt het zaad
dat door de lente
in de zon
ontkiemt als roos
Artiest/Band
Bette Midler
Songwriter
Amanda McBroom
Hertaler
Martijn Prins (oktober 2014)
Over de hertaling
Er is geen aanvullend commentaar van de Hertaler.
Het origineel op YouTube
Hertaling
Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.