Wind of Change – Het tij keert

Over het origineel
"Wind of Change" is een nummer van de Duitse rockband Scorpions, uitgebracht op single in januari 1991. Het is geschreven door Klaus Meine, de zanger van de band en is afkomstig van het album Crazy World. Wind of Change gaat over de viering van glasnost in de Sovjet-Unie, het einde van de Koude Oorlog en de hoop na de val van verschillende communistische regeringen in Oost Europa vanaf 1989. In Nederland werd de single veel gedraaid op Radio 3 en werd een gigantische hit. De single bereikte de nummer 1-positie in zowel de Nederlandse Top 40 als de Nationale Top 100.
Meer info:

Origineel

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world is closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers

The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

The wind of change
Blows straight into the face of time
Like a stormwind that will ring the freedom bell
For peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

Hertaling

vanaf de Moskva
tot aan Gorki Park
fluistert zacht de wind: het tij keert

een soldaat op wacht
in een zomernacht
luistert naar de wind, het tij keert

wat een droom wordt waar
wie had ooit gedacht
dat wij ons zouden zien in vrijheid

de toekomst breekt nu baan
beloofd een nieuw bestaan
luister naar de wind, het tij keert

neem me met je mee naar waar de mensen zich omarmen nu
waar de kinderen van morgen veilig zijn
waar de angst verdwijnt

beelden van de angst
blijven vaak het langst
maar ze raken nu hun kracht kwijt

vanaf de Moskva
tot aan Gorki Park
fluistert nu de wind, het tij keert

neem me met je mee naar waar de mensen zich omarmen nu
waar de kinderen van morgen zorgenvrij 
en geborgen zijn

het tij keert overal
langs de stranden van de tijd
en met elke muur die valt
wordt opnieuw een volk bevrijdt
en jouw balalaika zingt
een duet met mijn gitaar

neem me met je mee naar waar de mensen zich omarmen nu
waar de kinderen van morgen zorgenvrij
en geborgen zijn

Artiest/Band
Scorpions

Songwriter
Klaus Meine

Eerste release
1991

Hertaler
Henk Lucas

Soort hertaling
vertaling

Datum hertaling
2015

Over de hertaling
Een prachtige rockballade die door de decenia tot een monument is geworden. Niet makkelijk te hertalen voor mij, tot ik met “het tij keert” een echt Nederlandse oplossing vond.

 

Hertaling

Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.