Tom Traubert’s Blues – Tom Traubert’s Blues

Over het origineel
'Tom Traubert's blues' (Four sheets to the wind in Copenhagen) is een lied dat is geschreven door Tom Waits. Het wordt soms ten onrechte Waltzing Matildagenoemd. Dat is echter een ander lied waar weliswaar fragmenten van zijn gebruikt. Ook komt Waltzing Matilda in het refrein voor, waarmee Waits verwijst naar de Deense zangeres Mathilde Bondo die hem een rondleiding heeft gegeven door de achterbuurten van Kopenhagen. De versie van Rod Stewart aan het begin van de jaren negentig sloeg internationaal aan. Hij gaf het toen de titel Tom Traubert's blues (Waltzing Matilda).
meer info...

Tom Traubert's Blues

Wasted and wounded
And it ain't what the moon did
I got what I paid for now
See you tomorrow
Hey Frank, can I borrow
A couple of bucks from you to go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go waltzing Matilda with me

I'm an innocent victim
Of a blinded alley
And I'm tired of all these soldiers here
No one speaks English
And everything is broken
And my strength is soaking away to go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go waltzing Matilda with me

Now the dogs they are barking
And the taxi cab's parking
A lot they can do for me
I begged you to stab me
You tore my shirt open
And I'm down on my knees tonight

Old bushills I staggered
You buried the dagger
Your silhouette window light, to go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go waltzing Matilda with me

Now I've lost my St. Christopher
Now that I kissed her
And the one-armed bandit knows
And the maverick Chinaman
With the cold-blooded smile
And the girls down by the striptease shows go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go waltzing Matilda with me

No, I don't want your sympathy
Fugitives say
That the streets ain't for dreaming now
Manslaughter dragnet
And the ghost that sells memories
Want a piece of the action anyhow, go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go waltzing Matilda with me

And you can ask any sailor
And the keys from the jailor
And the old men in wheelchairs know
That Matilda's the defendant
She killed about a hundred
And she follows wherever you go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go waltzing Matilda with me

And it's a battered old suitcase
In a hotel someplace
And a wound that would never heal
No prima donnas, the perfume is on
An old shirt that is stained with blood and whiskey
And goodnight to the street-sweepers
The night watchmen, flame-keepers
And goodnight, Matilda, too
Goodnight Matilda, too

Tom Traubert's Blues

Gewond en verrot
En niet zomaar kapot
Ik betaal je voor wat ik nu krijg
Zie je weer morgen
Hé Frank, kan je zorgen
Voor poen want dan kan ik weer gaan
Walsen met Hilda, walsen met Hilda
Ga mee walsen met Hilda en mij

Ik viel onschuldig ten prooi
In een slonzige steeg
En ik ben die soldaten spuugzat
Ik kan niemand verstaan
En de boel is gebroken
En de kracht ontbreekt me om weer te gaan
Walsen met Hilda, walsen met Hilda
Ga mee walsen met Hilda en mij

Nu de honden weer aanslaan
De taxi’s geparkeerd staan
Wie redt mij uit de goot
Ik vroeg om jouw dolkstoot
Je scheurde mijn hemd
En ik zit op mijn knieën voor jou

Oud zeer uit de fles
Jij begroef toen het mes
Jouw schaduw volgt mij nu altijd, om te gaan
Walsen met Hilda, walsen met Hilda
Ga mee walsen met Hilda en mij

Mijn beschermheer is weggegaan
Sinds ik jou kuste
En de fruitkast weet het alleen
En het doldrieste nachtvolk
Met hun hartstalen ogen
En de meiden van de striptease gaan mee
Walsen met Hilda, walsen met Hilda
Ga mee walsen met Hilda en mij

Nee ik wil geen medelijden
Zegt de vluchteling
Op de straat blijf je wakker want
Vermoord als een stakker
Maar je geest in herinnering
Wil slechts nog dat ene ding, en dat is
Walsen met Hilda, walsen met Hilda
Ga mee walsen met Hilda en mij

Vraag aan ieder op straat
Van cipier tot soldaat
En elke kreupele bejaarde weet
Dat Hilda de schuld heeft
En bloed aan haar handen kleeft
En nog altijd krijgt ze weer beet, om te
Walsen met Hilda, walsen met Hilda
Ga mee walsen met Hilda en mij

Deze verfomfaaide plunjezak
Een plaatselijk onderdak
En een pijn die nooit meer geneest
Er zijn geen helden, de geur van parfum hangt aan
Een oud hemd met vlekken bloed en whisky
Dus welterusten nachtbrakers
Straatvegers en wakers
En Hilda welterusten, ook
Hilda welterusten, ook

Songwriter
Tom Waits

Hertaler
Martijn Prins (december 2009)

Over de hertaling
Er is geen aanvullend commentaar van de Hertaler.

Het origineel op YouTube

Hertaling

Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.