Call Me – Bel mij

Over het origineel
"Call Me" is een lied van de Amerikaanse  new wave band Blondie uit New York en maakt deel uit van de soundtrack van de film "American Gigolo". Het werd geproduceerd en mede geschreven door de Italiaanse muzikant Giorgio Moroder en kwam vroeg in 1980 uit in de Verenigde Staten als single. "Call Me" was zes weken nummer 1 in de Billboard Hot 100 chart.
Meer info...

Call Me

Color me your color, baby
Color me your car
Color me your color, darling
I know who you are
Come up off your color chart
I know where you're coming from

Call me (call me) on the line
Call me, call me any, anytime
Call me (call me) I'll arrive
You can call me any day or night
Call me

Cover me with kisses, baby
Cover me with love
Roll me in designer sheets
I'll never get enough
Emotions come, I don't know why
Cover up love’s alibi

Call me (call me) on the line
Call me, call me any, anytime
Call me (call me) I'll arrive
When you're ready we can share the wine
Call me

Oooh, he speaks the languages of love
Oooh, amore, chiamami, chiamami
Oooh, appelle-moi mon cheri, appelle-moi
Anytime, anyplace, anywhere, any way
Anytime, anyplace, anywhere, any day, any way

Call me (call me) my love
Call me, call me any, anytime
Call me (call me) for a ride
Call me, call me for some overtime
Call me (call me) in my life
Call me, call me in a sweet design
Call me (call me), call me for your lover's lover's alibi
Call me (call me) on the line
Call me, call me any, anytime
Call me, ah-ha, call me, ah-ha-ha
Call me, ah-ha-ha, call me any day or night
Call me, ooh-ooh-ah-ha-ha, ooh-ooh-ha-ha-ha
Call me

Bel Mij

kleur me met je kleuren, liefste
tot je me herkent
kleur me met je kleuren, liefste
ik weet wie je bent
maak de sprong van jouw palet
naar de warmte van m’n bed

bel mij, bel me steeds
als je even niet meer verder weet
bel mij voor een date
waar je alles wat je deert vergeet
bel mij

geef me al je liefde, liefste
meer dan ik ooit vroeg
breng me naar de mooiste plekken
ik krijg nooit genoeg
alles is een groot misschien
laat de zin van liefde zien

bel mij, bel me steeds
als je even niet meer verder weet
bel mij, bel me snel
als je wil dat ik iets moois vertel
dan bel

oeh, hij kent de taal die liefde spreekt
oeh, amore, chiamami, chiamami
oeh, appelle moi, mon cherie, appelle moi
steeds opnieuw, overal, waar dan ook, hoe dan ook
steeds opnieuw, overal, waar dan ook, hoe dan ook

bel mij, mijn lief
bel me, bel me als het je belieft
bel mij, bel me snel
bel me en bezorg me kippevel
bel mij, bel me dan
als je denkt dat ik je helpen kan
bel mij, bel me ook als ’t stormt en regent in je hoofd
bel mij, bel me steeds
als je een paar nieuwe woorden weet
bel mij, ah ha, bel mij ah ha ha
bel mij, ah ha ha, als je niet meer verder weet
bel mij, ooh-ooh-ah-ha-ha, ooh-ooh-ha-ha-ha

bel mij

Artiest/Band
Blondie

Songwriters
Debbie Harry & Giorgio Moroder

Eerste release
1980

Hertaler
Henk Lucas

Soort hertaling
vertaling

Datum hertaling
2015

Over de hertaling
Als ik dit lied hoor dan wordt ik vrolijk en licht in m`n hoofd. En dan denk ik dat deze tijd rond 1980 toch eigenlijk heel vrij en optimistisch was.Maar dat was waarschijnlijk helemaal niet zo. Het was eerder zo dat ik net veertien was en nu niet meer.

Hertaling

Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.