Ewigi Liäbi – Eeuwige liefde

Over het origineel
“Ewigi Liäbi” is een lied van de Zwitserse band “Mash”. Het wordt gezongen in de variant van het Zwitserduits die in het kanton Schwyz gesproken wordt. Het werd geschreven door zanger Padi Bernard en verscheen op het album “Nidvobärn” uit het jaar 2000. Door de band zelf werd het nooit als single uitgebracht, maar doordat het steeds weer door luisteraars van radiostations gevraagd werd, werd het uiteindelijk toch een lied dat iedereen in Zwitserland kent. In 2007 bereikte het de tweede plaats bij een verkiezing van het mooiste Zwitserse lied aller tijden.
Meer info (in het Duits)

Origineel

Nimm mich i arm und
drück mich fescht a dich
und la mi nummä los
Ich tanke mich grad a dier uf
will's eifach so guet tued
Ich ha di gärn
ich bruchä dich, ja ich
bi süchtig nach diär
Doch garantiä chan ich diär keini gä
dass es für immer so wird si

Ewigi liäbi
das wünsch ich diär
Ewigi liäbi
das wünsch ich miär
Ewigi liäbi
numä für üs zwei
Ewigi liäbi
fühl mich bi dier dehäi

Säg nid für immer
und säg nid niä
ich gibä alles für dich uf
Di blick hed igschlagä i mis härz
hesch mich zum brännä bracht
Troffä vo dem stromstoss
wo so guet tued
würdi alles mache
Alles gä
alles für dich tuä
ich la dich nümmä los

Ewigi liäbi
das wünsch ich diär
Ewigi liäbi
das wünsch ich miär
Ewigi liäbi,
numä für üs zwei
Ewigi liäbi
fühl mich bi dier dehäi

ich weiss, liebi chunnt und gaht
wine cherze schmelzt sie wäg
ja wines lied, hört sie eifach uf
oder sie haut eifach ab
niemer seit, es sigi liecht
es isch es einzigs gäh und näh
sgit kei verlürer oder gwünner,
i däm würfelspiil

ewigi liebi
das wünsch ich dir
ewigi liebi
das wünsch ich mir
ewigi liebi
nume für üs zwöi
ewigi liebi
füehl mich bi dir dehei

ewigi liebi
ewigi liebi
ewigi liebi
ewigi liebi
ewigi liebi
ewigi liebi
ewigi liebi
ewigi liebi
ewigi liebi
ewigi liebi
ewigi liebi
wo-o-ooh
ewigi liebi

Hertaling

geef me je armen
en hou me heel goed vast
het liefst de hele nacht
krijg zoveel goeie zin van jou
je hebt me van m’n stuk gebracht
ik hou van jou
ik ben verslaafd aan jou
ik wil alleen maar bij je zijn
maar ik kan je geen garantie geven
dat dat voor altijd zo zal zijn

eeuwige liefde
dat wens ik jou
eeuwige liefde
dat wens ik mij
eeuwige liefde
en ook voor altijd trouw
eeuwige liefde
ik voel, ik hoor bij jou

zeg niet voor altijd
geef niet ineens
alles voor me op
je blik is ingeslagen in m’n hart
en dat zet alles op z’n kop
getroffen door die stroomstoot
die zo goed doet
zou ik alles geven
alles doen
alles voor je zijn
ik laat je niet meer los

eeuwige liefde
dat wens ik jou
eeuwige liefde
dat wens ik mij
eeuwige liefde
en ook voor altijd trouw
eeuwige liefde
ik voel, ik hoor bij jou

ik weet, liefde komt en gaat
als een kaars brandt ze soms weg
ja, als een lied, houdt ze zomaar op
je hebt geluk soms, maar ook pech
niemand die je zeggen kan
of je genoeg geeft, genoeg neemt
je kunt winnen en verliezen
thuis zijn of ontheemd

eeuwige liefde
dat wens ik jou
eeuwige liefde
dat wens ik mij
eeuwige liefde
en ook voor altijd trouw
eeuwige liefde
ik voel, ik hoor bij jou

eeuwige liefde
eeuwige liefde
eeuwige liefde
eeuwige liefde
eeuwige liefde
eeuwige liefde
eeuwige liefde
eeuwige liefde
eeuwige liefde
eeuwige liefde
eeuwige liefde
wo-o-ooh
eeuwige liefde

Artiest/Band
Mash

Songwriter
Padi Bernard

Eerste release
2000

Hertaler
Henk Lucas

Soort hertaling
vertaling

Datum hertaling
2015

Over de hertaling
Zoet als een suikerspin en heerlijk sentimenteel, met een refrein dat meteen in je oren plakt en nooit meer loslaat.

Hertaling

Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.