Go Like Elijah – Leven op YouTube

Over het origineel
Go like Elijah is een nummer 1-hit uit 1973 van de Amerikaanse zangeres Chi Coltrane. Het nummer gaat over het heengaan van de Bijbelse profeet Elia (zie Bijbelboek 2 Koningen 2). Hij stierf niet, maar werd door een rijtuig met vurige paarden in de hemel opgenomen.
meer info...

Go Like Elijah

Someday my time to die will come
when that will be, I do not know
I only know that when I have to go

Yeah, when I go, I wanna go
Just let me go, oh, when I go
I wanna go, Lord, let me go
just let me go like Elijah when I go

I want to rise right up into the sky
and ride white horses with fiery eyes
Lord for my sins I apologize
just let me go, I wanna go
when my time comes for me to go
I wanna go like Elijah when I go

I don't want no tombstone above my head
and I don't want no pinebox for my bed
and I don't want anyone to say I'm dead

Lord, when I go, I wanna go
just let me go, oh, when I go
I wanna go, Lord, let me go
just let me go like Elijah when I go

I want to rise right up into the sky
and ride white horses with fiery eyes
Lord for my sins I apologize
just let me go, I wanna go
when my time comes for me to go
just let me go like Elijah when I go

I don't want no one cryin' or feelin' sad
or standin' in the rain without their hat
I wanna go up happy, imagine that

Yeah, when I go, just let me go
I wanna go – (oh) when I go
just me go - yeah, when I go
I wanna go like Elijah when I go

I want to rise right up into the sky
and ride white horses with fiery eyes
Lord for my sins I apologize
just let me go, I wanna go
when my time comes for me to go
just let me go like Elijah when I go...
I wanna go like Elijah when I go

just let me go like Elijah when I go...

Leven op YouTube

Echt waar mijn léven is als een droom
Het is maar goed, dat ik deel
Mijn goede tijden post ik vaak en veel

Oh ja, dus ga op zoek, naar mijn Facebook
Daar ligt mijn doel, en mijn gevoel
Geniet ervan, mijn Instragra-am,
Ik zet mijn leven op YouTube, als ik kan

Want als ik deel, heel veel, dan maakt mij dat blij
Ik krijg er dagelijks volgers bij
Want al die kijkers komen voor mij
Ook als ik chill, blijf ik niet stil
Dit is mijn wé-zen, kijk door mijn bril
Ik zet mijn leven op YouTube, als ik wil

Als je dat niet deélt is het dan wel echt
Wij willen wel bewijs van wat jij zegt
Want alles weten is een nieuw soort recht

Oh ja, dus ga op zoek, naar mijn Facebook
Daar ligt mijn doel, (oeh) en mijn gevoel
Geniet ervan, mijn Instragra-am,
Ik zet mijn leven op YouTube, als ik kan

Want als ik deel, heel veel, dan maakt mij dat blij
Ik krijg er dagelijks volgers bij
Want al die kijkers komen voor mij
Ook als ik chill, blijf ik niet stil
Dit is mijn wé-zen, kijk door mijn bril
Ik zet mijn leven op YouTube, als ik wil

Het is mijn eigen keúze dus geen gezeik
De strijd voor privacy is ongelijk
Want al die volgers maken mij steen-rijk

Oh ja, dus ga op zoek, naar mijn Facebook
Daar ligt mijn doel, (oeh) en mijn gevoel
Geniet ervan, mijn Instragra-am,
Ik zet mijn leven op YouTube, als ik kan

Want als ik deel, heel veel, dan maakt mij dat blij
Ik krijg er dagelijks volgers bij
Want al die kijkers komen voor mij
Ook als ik chill, blijf ik niet stil
Dit is mijn wé-zen, kijk door mijn bril
Ik zet mijn leven op YouTube, als ik wil
Ik zet mijn leven op YouTube, als ik wil

Mijn hele leven op YouTube, das wat ik wil…

Songwriter
Chi Coltrane

Hertaler
Bob de Jong (januari 2019)

Over de hertaling
De hertaling van dit nummer heeft geen bijbelse betekenis, maar het gaat over de religie van deze tijd, onder het motto 'je bent wat je deelt'.

Het origineel op YouTube

Hertaling

Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.