Rollercoaster – Achtbaanleven

Over het origineel
Dany Vera blijft zich verwonderen over het succes van Rollercoaster.  "Ik ben heel erg verbaasd, want ik had niet verwacht dat zo veel mensen het mooi zouden vinden. Dus je denkt: 'wauw, waar komt dit allemaal vandaan?' Het heeft met de muziek te maken en dat is fijn, omdat we er zelf niet zoveel aan gedaan hebben. Dat vind ik eigenlijk het allermooiste van het verhaal."
Dit nummer kreeg de eerste landelijke bekendheid door een live optreden in Stenders Platenbonanza op Radio 2 (op 1 april 2019).

Rollercoaster

Here we go
On this rollercoaster life we know
With those crazy heights and real deep lows
I really don't know why

And I will go
To the farthest place on earth I know
I can travel all the roads, you see
Cause I know you there with me

You don’t have to slow me down
Cause I will always be around
I will find my way back home
Where magnolia grows, where magnolia grows

But I guess you know
Why I do what I do and where I go
I try to fill an empty space inside
But I can't do that without you

You're even with me in my dreams
I see a sail, the seven seas
I will try to find my way
You’re always there tomorrow, you're always there tomorrow

Here we go
On this rollercoaster life we know
With those crazy heights and real deep lows
I really don't know why

And I will go
To the farthest place on earth I know
I can travel all the road, you see
Cause I know you there with me

You don't have to slow me down
Cause I will always be around
I will find my way back home
Where magnolia grows, where magnolia grows

Here we go
On this rollercoaster life we know
With those crazy heights and real deep lows
I really don't know why

And I will go
To the farthest place on earth I know
I can travel all the road, you see
Cause I know you there with me

Here we go
On this rollercoaster life we know
I can travel all the road, you see
Cause I know you there with me

Cause I know, oh I know
You’re there with me

Achtbaanleven

gaan we weer
met ons achtbaanleven op en neer
wat zo goed doet soms en soms zo zeer
en geen idee waarom

en ik zal gaan
naar de plekken hier het verst vandaan
waar ik heen wil liefste, staat me vrij
want ik weet jij bent bij mij

wees maar niet bang dat ik niet kom
steeds komt het punt, daar keer ik om
en ik weet dat waar jij wacht
de magnolia lacht, de magnolia lacht

en ik denk, jij weet
waarom ik de dingen steeds zo deed
hoe ik de leegte binnen in me vul
en dat niet kan zonder jou

en in m`n dromen reis je mee
naar verre landen overzee
en zo vind ik steeds m`n weg
je bent er altijd morgen,
je bent er altijd morgen

gaan we weer
met ons achtbaanleven op en neer
wat zo goed doet soms en soms zo zeer
en geen idee waarom

en ik zal gaan
naar de plekken hier het verst vandaan
waar ik heen wil liefste, staat me vrij
want ik weet jij bent bij mij

wees maar niet bang dat ik niet kom
steeds komt het punt, daar keer ik om
en ik weet dat waar jij wacht
de magnolia lacht, de magnolia lacht

gaan we weer
met ons achtbaanleven op en neer
wat zo goed doet soms en soms zo zeer
en geen idee waarom

en ik zal gaan
naar de plekken hier het verst vandaan
waar ik heen wil liefste, staat me vrij
want ik weet jij bent bij mij

gaan we weer
met ons achtbaanleven op en neer
waar ik heen wil liefste, staat me vrij
want ik weet jij bent bij mij

want ik weet,
ja ik weet
jij bent bij mij

Artiest/Band
Dany Vera

Songwriters
Dany Vera & John Verhoeven

Eerste release
April 2019

Hertaler
Henk Lucas

Soort hertaling
vertaling

Datum hertaling
2021

Over de hertaling
Ik vind het een prachtig nummer, maar de tekst gaat voor mij niet over “het leven, zoals het is”, maar over een leven, waar de verteller recht op meent te hebben of nodig heeft en dat mogelijk gemaakt wordt door een persoon, die steeds weer op hem wacht. Misschien dat daarom bij mij de magnolia lacht.

Het origineel op YouTube

Hertaling

Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.