Winter in America – Winters aan de Waddenzee

Over het origineel
 "Winter in America"  is een lied dat werd geschreven door Doug Ashdown en Jimmy Stewart tussen 1972 en 1974. Het nummer heette aanvankelijk "Leave love enough alone" en werd door Ashdown in 1974 met die titel uitgebracht in zijn thuisland Australië. De single werd geen succes. Toen hij het in 1976 nogmaals uitbracht als Winter in America behaalde hij er in Australië en een dik jaar later in Nederland en België wel succes mee. In Nederland werd het gecoverd door René Froger, voor wie het in 1988 zijn doorbraak betekende als zanger enGerard Cox als bracht het uit als "Winter hier in Holland is zo koud" op zijn elpee "Aangenaam" uit 1987. In 2014 maakte The Kik een tweede Nederlandstalige versie, getiteld "December".
Meer info:

 

Origineel

The harbour's misty in the morning love oh how I miss december
The frangipani opens up to kiss the salty air
I know you're gettin' ready for the office
I suppose he's still there,with you
Sharing our morning sun

Winter in America is cold
And I just keep growing older
I wish I could have known
enough of love to leave love enough alone

I 've learned something of love
I wish I'd known before you left me
But it's funny how you don't know
what you've got untill it's gone
And I hope you ' re getting all the love you ever wanted
But I wish I was there with you
Sharing our morning sun

I wake into the sadness of the rain
And I'm making love to strangers
And I'm wishing I had known enough of love
enough of love to leave love enough alone

Winter in America is cold
And I just keep growing older
I wish I could have known
Enough of love to leave love enough alone

Winter in America is cold
And I just keep growing older
I wish I could have known
Enough of love to leave love enough alone

Hertaling

de haven dommelt in de dunne mist, ik weet, ik mis je warmte
de tempelboom ontwaakt verdroomd en kust de zoute lucht
ik weet dat je nu langzaam naar kantoor gaat
en hij is nog bij jou
en deelt met jou onze morgenzon

winters aan de Waddenzee zijn koud
en ik word alleen maar ouder
wist ik van de liefde maar genoeg
genoeg voor nog, nog wat liefde voor de boeg

ik leerde over liefde iets
waar ik nooit aan gedacht had
maar je weet pas wat je werk`lijk had
als je `t verliest

en ik hoop dat hij heel goed van jou kan houden
maar ik was graag bij jou
en deelde met jou onze morgenzon

ik word wakker in m`n eenzaamheid
en ik ga naar bed met vreemden
wist ik van de liefde maar genoeg
genoeg voor nog, nog wat liefde voor de boeg

winters aan de Waddenzee zijn koud
en ik word alleen maar ouder
wist ik van de liefde maar genoeg
genoeg voor nog, nog wat liefde voor de boeg

winters aan de Waddenzee zijn koud
en ik word alleen maar ouder
wist ik van de liefde maar genoeg
genoeg voor nog, nog wat liefde voor de boeg

Artiest/Band
Doug Ashdown

Songwriter
Doug Ashdown, Jimmy Stewart

Eerste release
1974

Hertaler
Henk Lucas

Soort hertaling
vertaling

Datum hertaling
2014

Over de hertaling
Een lied dat in Nederland een soort van klassieker werd, vooral door Rene Froger. Mijn hertaling is voor zover mij bekend de derde.

 

Hertaling

Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.