Over het origineel
"Wonderful Tonight" is een nummer van de Britse zanger en gitarist Eric Clapton. Het verscheen op zijn album "Slowhand" uit 1977. Op 7 september 1976 schreef Clapton het nummer terwijl hij wacht terwijl zijn vriendin Pattie Boyd zichzelf klaarmaakt om naar een feest van Paul en Linda McCartney te gaan. In 1988 speelde Clapton tijdens de zeventigste verjaardag van Nelson Mandela als gastgitarist van Dire Straits. Deze live versie werd opnieuw op single uitgebracht, wat resulteerde in onder meer een derde plaats in de Nederlandse en een vijfde plaats in de Belgische hitlijsten.
Meer info:
Origineel
It's late in the evening
she's wondering what clothes to wear
She'll put on her make-up
and brushes her long blonde hair
And then she asks me
do I look all right?
And I say, yes, you look wonderful tonight
We go to a party
and everyone turns to see
This beautiful lady
that's walking around with me
And then she asks me
do you feel all right?
And I say, yes, I feel wonderful tonight
I feel wonderful because I see
The love light in your eyes
And the wonder of it all
Is that you just don't realize
how much I love you
It's time to go home now
and I've got an aching head
So I give her the car keys
and she helps me to bed
And then I tell her
as I turn out the light
I say, my darling, you were wonderful tonight
Oh my darling, you were wonderful tonight
Hertaling
't is tamelijk laat al
ze legt stil haar kleren klaar
ze doet haar make-up op
en borstelt haar lange haar
dan vraagt ze zachtjes:
vind je me zo mooi?
en ik zeg: ja, ja, ik vind je prachtig zo
we gaan naar een feestje
en iedereen kijkt je na
die prachtige vrouw die
de hele tijd naast me gaat
je vraagt me zachtjes:
is 't goed voor jou ook?
en ik zeg: ja, ja, ik vind 't prachtig zo
ik vind 't prachtig zo omdat ik
liefde in je ogen zie
en ik vraag me soms of jij
of jij beseft of niet
hoe ik van jou hou
't is tijd om te gaan nu
m'n hoofd doet me langzaam pijn
dus ik geef haar de sleutels
zo blij dat we samen zijn
dan zeg ik zachtjes
en 't wordt stil in m`n hoofd
ik zeg: m'n liefste, echt, ik vind je prachtig zo
oh, m'n liefste, echt, ik vind je prachtig zo
Artiest/Band
Eric Clapton
Songwriter
Eric Clapton
Eerste release
1977
Hertaler
Henk Lucas
Soort hertaling
vertaling
Datum hertaling
2015
Over de hertaling
Een lied dat het beste en het mooiste van de liefde beschrijft: het gevoel, verbonden te zijn. Gezongen op een melodie, die blijft.
Het origineel op YouTube
Hertaling
Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.