What a Wonderful world – Wat is het leven toch mooi

Over het origineel
What a wonderful world is een ballad geschreven door Bob Thielle en George David Weiss. Het werd voor het eerst in 1967 als single uitgebracht door Louis Armstrong. Deze opname werd in 1999 opgenomen in de Grammy Hall of Fame 
Meer info...

What a Wonderful World

I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself what a wonderful world.

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself what a wonderful world.

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands saying how do you do
But they're really saying I love you.

I hear baby's cry, and I watched them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself what a wonderful world.
Yes, I think to myself what a wonderful world.

Wat is het leven toch mooi

Ik zie een veld met graan, een rode roos
En ik denk aan de dag dat jij voor mij koos
En ik denk bij mijzelf, wat is het leven toch mooi

Ik zie de lucht zo blauw, het zonnelicht
Zie ‘s nachts de maan, beschijnt jouw lieve gezicht
En ik denk bij mijzelf, wat is het leven toch mooi

Juist als het regent zie ik de regenboog staan
Zie gezichten van mensen die her en der gaan
Kort gesprek en een groet - ik zie je gauw
Maar de boodschap is - ik hou van jou

Ik zie kinderpret, zo groeit dat op
Het leert gaandeweg, en verlaat zich daarop 
En ik denk bij mijzelf, wat is het leven toch mooi
Ja ik denk bij mijzelf, wat is het leven toch mooi

Songwriter
Bob Thielle & George David Weiss

Hertaler
Bob de Jong (augustus 2017)

Over de hertaling
Omdat het een 'eenvoudig' prachtig nummer is heb ik getracht een 'eenvoudig' prachtige vertaling te maken die recht doet aan de essentie van dit nummer. Gelukt? oordeelt u zelf!

Het origineel op YouTube

Hertaling

Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.