Wonderwall – Toverfee

Over het origineel
"Wonderwall" is een single van de Britse rockband Oasis uit het najaar van 1995. Het nummer werd uitgebracht als de derde single van het tweede studioalbum (What's the Story) Morning Glory?. Het nummer is geschreven door de gitarist Noel Gallagher. De titel van het nummer komt van George Harrison's eerste album, "Wonderwall Music". Voor Oasis was Wonderwall de doorbraak in de Verenigde Staten, voor het eerst werd een top 10-notering bereikt. In Nederland werd de plaat veel gedraaid op Radio 538, Hitradio Veronica en Radio 3FM en bereikte de 9e positie in de Nederlandse Top 40 en de 8e positie in de Mega Top 50.
Meer info:

 

Origineel

Today is gonna be the day
That they're gonna throw it back to you
By now, you should've somehow
Realized what you gotta do
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now

Backbeat, the word was on the street
That the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before
But you never really had a doubt
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now

And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that
I would like to say to you, but I don't know how
Because maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall

Today was gonna be the day
But they'll never throw it back to you
By now, you should've somehow
Realized what you're not to do
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now

And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that
I would like to say to you, but I don't know how

I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall

I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall

I said maybe
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me

Hertaling

vandaag zou kunnen dat een vraag
een nieuwe lading krijgt die pijn doet
jij zou toch zo langzaam nou
moeten weten wat je doen moet
ik geloof niet dat iemand zoveel
voor je voelt als ik op dit moment

op straat hoor je `s avonds laat
dat je niet meer van me houden zou al
dat hoorde je zeker voor
ik `t hoorde zelluf ook al
ik geloof niet dat iemand zoveel
voor je voelt als ik op dit moment

we zullen onze wegen moeten vinden
en elk licht dat ons leidt kan ons verblinden
en er is nog zoveel
dat ik je zo graag zeggen zou, maar ik weet niet hoe
want `t kan zijn
dat jij een einde maakt aan mijn pijn
want jij blijft steeds
toch m`n toverfee

vandaag kreeg een oude vraag
een nieuwe lading mee die pijn doet
jij zou toch zo langzaam nou
moeten weten wat je niet moet
ik geloof niet dat iemand zoveel
voor je voelt als ik op dit moment

we zullen onze wegen moeten vinden
en elk licht dat ons leidt kan ons verblinden
en er is nog zoveel
dat ik je zo graag zeggen zou maar ik weet niet hoe

want `t kan zijn
dat jij een einde maakt aan mijn pijn
want jij blijft steeds
toch m`n toverfee

want `t kan zijn
dat jij een einde maakt aan mijn pijn
want jij blijft steeds
toch m`n toverfee

want `t kan zijn
dat jij een einde maakt aan mijn pijn
dat jij een einde maakt aan mijn pijn
dat jij een einde maakt aan mijn pijn

Artiest/Band
Oasis

Songwriter
Noel Gallagher

Eerste release
1995

Hertaler
Henk Lucas

Soort hertaling
vertaling

Datum hertaling
2015

Over de hertaling
Wat me in de muziek uit Groot Brittanie steeds weer opvalt is de kracht van de melodien. Ook dit lied vertegenwoordigt voor mij die traditie.

Hertaling

Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.